Für alle Stücke gilt: 19__, Specimens, lochentwertet; a) £ 25 Ordinary Stock, rot, schwarz, weiß; b) Ordinary Stock für Units £ 0.10.0 each, grün, schwarz, weiß; c) Preference Stock für Units of £ 1 each, grau, schwarz, weiß; d) 6,5 % Second Debenture Stock 1962/76 über variable £-Beträge, violett, schwarz; e) 4,5 % Debenture Stock, 1984, über variable £-Beträge, blau, schwarz, türkis.
For all: 19__, Specimen, hole cancellation: a) £ 25 Ordinary Stock, red, black, white; b) Ordinary Stock for Units £ 0.10.0 each, green, black, white; c) Preference Stock for Units of £ 1 each, grey, black, white; d) 6.5 % Second Debenture Stock 1962/76 for various £-Amounts, purple, black; e) 4.5 % Debenture Stock, 1984, for various £-amounts, blue, black, turquoise.
EF
Die Gesellschaft nutzte Ländereien in der Nähe der Städte Luabo und Marromeu, beide im Delta des Sambesi gelegen. Mitte der 1960er war sie das größte Unternehmen in Mosambik.
The company had estates around the cities of Luabo and Marromeu, both located in the Zambezi River delta. In the mid-1960s, it was the largest firm in Mozambique.