Ohne Datum, Blankett eines Wechsels, ausgegeben nach der Kaiserzeit, aber vor der Mao-Zeit, 35,2 x 38,7 cm, grün, rot, schwarz, Perforation.
Without date, unissued bill of exchange, issued after the Imperial Era, but before Mao Era, 35.2 x 38.7 cm, green, red, black, perforation.
VF
Der Wechsel bestand aus drei Teilen: Auf dem rechten Teil mussten der Schuldner mit Namen, der Geldbetrag und das Datum eingetragen werden. Auf der linken Seite wurden der Name des Empfängers und das Datum eingetragen. Die Mitte verblieb bei der Bank. Auf dem Wechsel sind zwei Löwen mit Flagge zu sehen, wohl das Logo der Bank.
The bill of exchange consists of three parts: In the right part, the debtor was named with name, amount and date. At the left side the name of the receiver and the date were filled in. The middle part of the bill of exchange remained at the bank. At the document are two lions with a flag shown, most probably the logo of the bank.