Für alle gilt: St. Petersburg, zweisprachig: Russisch, Französisch, Name auch in Deutsch, äußerst dekoratives Stück: Über einem Säulenbogen befindet sich eine breite Vignette mit vier Personen: ein chinesischer Teehändler, ein Bergmann, ein Jäger und ein Tuchhändler. In der Mitte eine Art Blockhütte mit vier allegorischen Symbolen: a) 1905, Aktie über 250 Rubel; b) 1909, Aktie über 3 x 250 Rubel; c) 1912, Aktie über 2 x 250 Rubel; d) 1912, Aktie über 5 x 250 Rubel; e) 1912, Aktie über 10 x 250 Rubel.
Для всех бумаг: С.-Петербург, на русском и французском языках, наименование дополнительно на немецком языке, весьма декоративное оформление: над колоннами и аркой расположена виньетка с изображением китайского торговца чаем, горнорабочего, охотника и торговца сукном. Посередине изображена деревянная изба с четырьмя аллегорическими символами: а) 1905, акция в 250 руб.; b) 1909, 3 акции в 250 руб. каждая; c) 1912, 2 акции в 250 руб. каждая; d) 1912, 5 акций в 250 руб. каждая. е) 1912, 10 акций в 250 руб. каждая.
VF
Das 1872 gegründete Institut war eine der wichtigsten Banken des Zarenreichs. Kurz vor dem Ausbruch des Ersten Weltkriegs stritten sich deutsche und englische Banken um die Aktienmehrheit.
Основанный в 1872 г. банк являлся одним из важнейших в царской России. Незадолго до начала Первой мировой войны германские и английские банки вели борьбу за контрольный пакет акций.